キャップ!

盾の人としか知らなかったキャプテンアメリカ

トニーのお父さんの装置?でパワーを手に入れてたんですね

副作用出ないかがずっと心配!

現代になじめるかが心配!

あとその自己犠牲?の精神も心配!キャップ!

 

 

盾とマスクのお陰で沢山人がいても見つけられますね。

関係ありませんがデューン砂の惑星を観たとき

主役のティモシーシャラメを何回も見失ったのを思い出しました。

 

 

 

 

 

Look, it's "Myeuh-muh".

マイティ・ソーです。ファンタジー!でした

 

ソーが地上に来たとき

あぁこれから地球での生活になじめずドタバタ劇が始まるのかしらと思いましたが

思いの外堂々としていました。流石キング!

 

 

ロキはまだ憎めないですね。

もっと彼から妬み嫉みが出てこないでしょうか。

良い子時代が長いからもっとあってほしいですね。

あのマレフィセントみたいな被り物も好きですがオールバックのときも好きです。

 

・英語メモ・

Do not  mistake my appetite for apathy!

これは言ってみたい!食欲を怠惰と思わないで!

 

2.4リットルのクロロフィル

アイアンマン2

1と比べてお祭り感が増してる感じでした!

 

周囲のキャラクターの性格もわかってきて楽しいです!

ハッピーが良い感じです。敵を車で轢いたとき行け行けと思いました

(相手は頑丈でした

 

・英語メモ・

ここの応酬と最後のピースまでが大好きです。

短文でボンボン英語が言えたらカッコイイですね

 

私の"スーツ"は渡さないが、その代わり世界平和を"民営化"した。

You want my property? You can't have it.

But I did you a big favor.  I've successfully privatized world peace.

ハルクのパンツは伸縮性

2本目となりますインクレディブル・ハルクを見ました。

ハルクも緑の人と存在を知っていたのですが

バックグラウンド等を全く知りませんでした。イケメン科学者なんですね!

 

変身したとき感情のコントロールができるようになってくれ-と願うばかりです。。

Mr.Blueはもうアシストしてくれないんですかね?彼なんだったんですかね?

 

・英語メモ・

今回は軍の指示で使われていた英語が勉強になりました。

Stay on him! :逃がすな!
Get behid him!:背後をとれ!

Cover me!:援護しろ!
Pull back ! :撤退!

 

FPSとかで使えるんですかね?

 

すごいぞハルク・スマッシュ!技名をつけていたのね!

 

ザトゥルースイズアイアムアイアンマン

1作目です!アイアンマンを観ました。初見です

 

空飛ぶ社長がヒーローなんでしょぐらいしか認識がありませんでしたが、ヒーローとして背負っているものがようやく分かりました。

 

 

社長が天才過ぎてアイアンマンのエネルギー源がどうなってるか理解が追いついてませんので復習します。すみません。

 

(見てる最中は「理屈はわかんないけどたくさん飛んでたくさんエネルギー弾?を撃って楽しい!」で頭がいっぱいでした)

 

最後のThe truth is...の言葉は それそれ!それだよ!社長!と記者の方々とシンクロせざるを得ませんね。

正体を明かしたのでこれから派手に活躍すること間違いなしですね。2と3が早く観たいです。

 

 

・英語のメモ・

一応英語の勉強も兼ねようと思ったので

作中で勉強になったフレーズ等を書いておきます。

 

(アークリアクターを体内に入れる場面)

Pepper : It's gonna be OK.  I'm ganna make this OK. 

Tony : Let's hope.

 

「大丈夫!大丈夫にするから!」個人的によく使いそうです。

社長の返しの"Let's hope." もサッとでてきたらカッコよさげかなと  

 

ペッパーが苦労人ですね!良いキャラですね!